Ica Wahbeh on Ghada's Work (July 2009)


“Building on the old, taking it further, Ghada Dahdaleh’s new works are easily recognisable as hers; this time, though, they elicit a feeling of soaring abandon, of luminous colour play that is both exhilarating and aesthetically pleasing.

The square, the basic block in her paintings, is bigger, freer, breezier. It has lost a bit of the rigid constraints of the clearly delineating lines, its outline blurred at times, encroaching on the adjacent figures, pushing the boundaries and with it, the imagination.

The familiar, disciplined lines and geometrical figures are still present, but more stylised, creating a woven pattern that could be most abstract or, conditioned by the environment and letting the imagination free, one may interpret as rugs, patchwork, digital images, fields and forests or human settlements. Her painstaking work betrays love for what she’s doing; her works are laden with symbolism that awaits deciphering.”

Ica Wahbeh



لأعمال غادة دحدلة بصمتها التي يمكن التعرف إليها بيسر, فهو بناء فوق شيء قديم يندفع إلى حدود أبعد. و على الرغم من أنها تكشف عن الإحساس بتحليق حر, فإنها تتضمن لعبا مشرقا بألوان مبهجة ذات جماليات ممتعة. لقد أصبح المربع, و هو الكتلة الأساسية في تكوين صورها, أكبر حجما و أكثر تحررا و انطلاقا. إنها تخلت بعض الشيء عن القيود الجامدة للخطوط المرسومة بوضوح, كما أن خطوطها الخارجية تبدو مضببة في بعض الأحيان, تتجاوز حدودها إلى الأشكال المجاورة لها, موسعة الحدود و المخيلة معا. ما تزال خطوطها المنتظمة و أشكالها الهندسية حاضرة مع أنها غدت أكثر أسلبة, مبدعة بذلك تصميما منسوجا ينزع نحو التجريد أو يخضع لشروط محيطه, فيبيح للخيال أن ينطلق بحرية. قد يوحي التصميم بأنه سجادة, أو مرقعات من أقمشة مختلفة, أو صور رقمية, حقول و غابات أو مستوطنات بشرية. جهدها المضني يكشف عن مدى عشقها لعملها, و أعمالها مثقلة برمزية تنتظر من يفك شفرتها

ايكا وهبة